ESTONIAN ACADEMY
PUBLISHERS
eesti teaduste
akadeemia kirjastus
The Yearbook of the Estonian Mother Tongue Society cover
The Yearbook of the Estonian Mother Tongue Society
Impact Factor (2022): 0.3
TIPS; pp. 225–232
PDF | doi:10.3176/esa58.11

Author
Meeli Sedrik
Abstract

The word tips ’plait (of hair)’ has been recorded, according to the card catalogue of Estonian dialect words, held at the Institute of the Estonian Language in Tallinn, in all parishes of the island of Hiiumaa.
The stem has been borrowed from Estonian-Swedish dialects. The Estonian-Swedish word tips, which was earlier regarded as its possible source, has been recorded only once in the card dictionary of the Estonian-Swedish dialects (held at Uppsala) and could well be an occasional form. A possible source is the stem p- ’plait; ribbon in one’s hair’ to which -s was added in Estonian dialects. However, there is another possibility that s was added in Estonian-Swedish dialects to the word tıpl.

References

Ariste, Paul 1933. Eesti-rootsi laensõnad eesti keeles. (= Acta et Commentationes Universitatis Tartuensis B XXIX3.) Tartu.

Danell, Gideon 1951. Ordbok över Nuckömålet. (= Skrifter utg. av Kungl. Gustav Adolfs Akademien 27.) Lund.

EES = Iris Metsmägi, Meeli Sedrik, Sven-Erik Soosaar 2012. Eesti etümoloogiasõnaraamat. Tallinn: Eesti Keele Instituut, Eesti Keele Sihtasutus.

EEW = Julius Mägiste 1982–1983. Estnisches etymologisches Wörterbuch. I–XII. Helsinki: Finnisch-Ugrische Gesellschaft.

EKMS = Andrus Saareste 1958–1963. Eesti keele mõisteline sõnaraamat. I–IV. Dictionnaire analogique de la langue estonienne. Avec un index pourvu des traductions en français. (= Eesti Teadusliku Seltsi Rootsis väljaanne nr. 3.) Stockholm: Vaba Eesti.

ERM EA 16 = Erna Ariste 1932. Etnograafilisi märkmeid Hiiumaalt, 317–692.

Freudenthal, Axel Olof, Herman Albert Vendell 1886. Ordbok öfver estländsk-svenska dialekterna. (= Skrifter utgifna af Svenska litteratursällskapet i Finland VII.) Helsingfors.

Heikel, Axel Olai 1909. Ethnographische Forschungen auf dem Gebiete der finnischen Völkerschaften. III, Die Volkstrachten in den Ostseeprovinzen und in Setukesien. (= Kansatieteellisiä julkaisuja IV. Suomalais-Ugrilainen Seura.) Helsingfors: Druckerei der Finnischen Literaturgesellschaft.

OFSF = Ordbok över Finlands svenska folkmål. I (A–E), 1982; II (F–HU), 1992; III (HY–KYSS), 2000; IV (KYSSA–OCH), 2007. Helsingfors: Forskningscentralen för de inhemska språken.

Raun, Alo 1982. Eesti keele etümoloogiline teatmik. Rooma–Toronto: Maarja­maa.

Rietz, Johan Ernst 1867. Svenskt dialektlexicon eller Ordbok öfver svenska allmogespråket. Lund; http://runeberg.org/dialektl/ (09.01.2013).

Russwurm, Carl 1855. Eibofolke oder die Schweden an den Küsten Ehstlands und auf Runö. Eine historisch-ethnographische von der Kaiserlichen Akademie der Wisserschaften zu St. Petersburg mit einem demidowschen Preise gekrönte Untersuchung. Zweiter Theil. Reval

SAOB = Svenska Akademiens ordbok; http://g3.spraakdata.gu.se/saob/ (09.01.2013).

SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. 1–7, 1955–1981. (= Tutkimuslaitoksen Suomen suvun julkaisuja III, Lexica Societatis Fenno-Ugricae XII.) Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura.

Tiberg, Nils s. a. Estlandssvensk kortordbok. Dialekt- och folkminnesarkivet i Uppsala, Institutet för språk- och folkminnen.

Tiberg, Nils 1925. Dagösvenskarna. Några orienterade anteckningar. – Svenska landsmål ock svenskt folkliv 1924, 5–16.

Tiberg, Nils 1934. Estlands-Svenska ock Estniska. Studier i ett nyutkommet estniskt arbete. – Svenska landsmål ock svenskt folkliv 1933, 70–92.

Tiberg, Nils 1936. Dialekt- och folklivforskning bland Estlands svenskar. Spridda strövtåg på forskningfältet. – Svio-Estonica. Årsbok utgiven av Svensk-estniska samfundet vid Tartu Universitet. Tartu, 141–184.

Troska jt 2007 = Gea Troska, Ants Viires, Ellen Karu, Lauri Vahtre, Igor Tõnurist. Eesti rahvakultuuri leksikon. Koostanud ja toimetanud Ants Viires. 3., täiendatud ja parandatud trükk. Eesti Entsüklopeediakirjastus.

Vendell, Herman 19041907. Ordbok över de östsvenska dialekterna. (= Skrifter utgivna af Svenska litteratursällskapet i Finland LXIV, LXXI, LXXV, LXXIX.) Helsingfors.

Wessén, Elias 1995. Svensk språkhistoria. I, Ljudlära och ordböjningslära. Nytryck i nordiska språk 4. Edsbruk: Akademitryck.

Wessman, Vilhelm Eliel Victorinus 19251932. Samling av ord ur östsvenska folkmål. Tillägg till H. Vendells ordbok över de östsvenska dialekterna. (= Skrifter utgivna av Svenska Literatursällskapet i Finland 178: 1–2, 215: 1–2.) Helsingfors.

Wessman, Vilhelm Eliel Victorinus 1939. Bidrag till kännedomen om finlandssvenska folkmål. Tillägg till H. Vendells och V. E. V. Wessmans ordböcker. – Folkmålstudier. Meddelanden från Föreningen för nordisk filologi i Helsingfors. Helsingfors, 1–119.

Wessman, Vilhelm Eliel Victorinus 1954. Bidrag till kännedomen om finlandssvenska folkmål. Tillägg II till H. Vendells och V. E. V. Wessmans ordböcker. – Folkmålstudier. Meddelanden från Föreningen för nordisk filologi i Helsingfors. Helsingfors, 1–216.

Wiedemann, Ferdinand Johann 1973. Eesti-saksa sõnaraamat. Neljas, muutmata trükk teisest, Jakob Hurda redigeeritud väljaandest. Tallinn.

Back to Issue